Tradução de "da nimam" para Português


Como usar "da nimam" em frases:

Bi ga moralo skrbeti, da nimam dovolj sonče kreme?
Com o facto de eu não estar a usar protector solar suficiente?
Da nimam ne družine ne denarja ne konja!
Não tenho parentes, nem dinheiro, nem cavalos!
Hvala Alahu, da nimam več hčera!
Alá não permita que tenhas filhas.
Prisežem, da nimam nič pri tem.
O quê? Não! Juro que não tive nada a ver com aquilo!
Utrujen, da nimam nobenega prijatelja, ki bi mi povedal kam greva, od kje sva prišla in zakaj.
Estou cansado de não ter ninguém para me fazer companhia para me dizer onde vamos, de onde vimos, ou porquê.
Pri Bogu prisežem, da nimam nič s tem.
Juro por Deus que não toquei no teu restaurante, Artie.
Rita je rekla, da ne pravi, da nimam možnosti.
Mas ela não está a dizer que eu não tenho hipóteses.
Sama si rekla, da nimam posebnega poročila, da nimam drugačne prihodnosti.
Tu própria o disseste. Não há Relatório Minoritário. Não tenho um futuro alternativo.
Včeraj sem ti povedal, da nimam pojma.
Sabes que não faço ideia nenhuma. Disse-to ontem.
In sem mu rekla, da s pištolo še streljati ne znam in, da nimam nobenega interesa glede strelnega orožja.
E eu disse-lhe: " Não faço ideia como se dispara um revólver e não tenho o menor interesse em armas de fogo."
Ti si moraš misliti, da nimam prav nobenega samospoštovanja.
Deves achar que não tenho auto-estima.
Vem, da nimam pravice, vendar potrebujem tvojo pomoč.
Eu sei que não tenho esse direito, mas preciso da sua ajuda.
In dobim več napitnine, če se obnašam, kot da nimam možganov.
E as gorjetas ainda são maiores, quando ajo como se não tivesse miolos na cabeça.
Je slabo, da nimam čekanov kajne?
É pena que eu não tenha os caninos longos, não é?
Škoda, da nimam laboratorija, ker bi ga rad pregledal.
Pena eu não ter um laboratório, gostaria de o examinar.
Pravkar sem rekel, da nimam rad kitajske.
Disse que não gosto de comida chinesa.
Prisežem, da nimam nič s tem.
Juro que não tive nada a ver com isto. -No chão!
Poglej me v oči in reci, da nimam pojma, o čem govorim.
Olha para mim e diz-me que não sei o que digo.
Ne vem, kaj si slišala, a lahko rečem, da ne glede na to, da nimam veliko, imam dovolj, da preživimo.
Portanto, não sei o que ouviram dizer, mas posso dizer que, embora não tenha muito, tenho o suficiente para vivermos.
Nabor je šele čez 2 meseca, tako da nimam kaj s tem.
E o sorteio é só daqui a dois meses, por isso isto não serve de nada!
Če pravim, da nimam informacij, potem nimam informacij.
Se digo que não tenho informações, é porque não tenho.
To ne pomeni, da nimam nič za početi.
Não significa que eu não tenha algo para fazer.
Redki bi me želeli za kraljico, saj so sklenili, da nimam možnosti za uspeh.
Não creio que haja muitas pessoas que queiram que eu seja rainha porque decidiram que eu não sou capaz de ter sucesso.
Reciva, da nimam družine, ki bi opazila, ali sem na drugem koncu sveta ali pa sedim v dnevni sobi.
Vamos apenas dizer que não tenho família, que iria notar se eu estivesse do outro lado do mundo, ou sentada na minha sala de estar.
Trdila sta, da nimam izbire, jaz pa sem rekel, da sem Daario Naharis in da imam vedno izbiro.
Eles disseram-me que não tinha escolha. Eu disse-lhes: "Sou Daario Naharis, tenho sempre escolha."
Res sem slaba v tem, in skoraj prepričana, da nimam prav, ampak mislim, da nekaj ni v redu z otrokom.
Estou na verdade mal com isto, e creio que estou errada, mas acho que há algo errado com o bebé do Jackson e April.
Vem, da nimam več službe, toda to bom storil v dobro stavbe in betona.
Sei que já não tenho emprego, mas vou fazê-lo na mesma, como um favor ao edifício e ao betão.
Rekel sem, da nimam pravice, da si te prilastim.
Disse não ter qualquer direito sobre ti.
Člani moje župnije mi pogosto pravijo, da nimam smisla za humor.
Os membros da minha congregação diziam-me que tenho um péssimo sentido de humor.
Resnica je, da nimam časa za svojo kariero, popularni internetni šov in za punco.
A verdade é que não consigo conciliar a minha carreira, um web-show popular, e uma namorada.
Kot da nimam že dovolj težav.
Como se não tivesse já muito que fazer...
Da nimam nobenih možnosti, če mu ne bo bolje.
Se ele não melhorar nunca vou ter hipótese.
Povedala se vam, da nimam recepta, ve pošasti!
Eu já disse que não tenho a fórmula, seus monstros!
Ampak kamor koli sem šel, me je po vrnitvi spet udarilo, da nimam kaj početi.
O problema é que, fosse eu onde fosse, mal voltava para casa, o não ter onde ir atingia-me como um murro.
Verjetno boš presrečna, da nimam pojma.
Vais ficar aliviada por saberes que não faço ideia.
Smešno je, da nimam dovolj las, da bi si šel z roko skoznje.
E o engraçado é que não tenho cabelo que chegue para passar os dedos. Vêem?
In mogoče res, da nimam moči, ampak jih vseeno želim ustaviti.
Posso não ter poderes, mas quero travá-los. É a única pessoa que conheço que também quer fazer isso.
Smejal sem se moškemu brez hlač, dokler nisem ugotovil, da nimam nog.
Ri-me do homem sem calças até que percebi que não tinha pernas.
Resnica je, da nimam načina kako ga disciplinirati.
A verdade é que não tenho forma de o disciplinar.
Rekel si mi naj grem s tabo, čeprav si vedel, da nimam delovnega vizuma.
Pediste-me para vir para cá sabendo que não tinha visto de trabalho.
Mislim da nimam več veliko časa.
Acho que não me resta muito tempo
Bojim se, da nimam pojma, kje je.
Temo não fazer ideia onde ele se encontra.
14-krat sem poslal slike na National Geographic, preden sem spoznal, da nimam očesa za to.
Enviei-as à "Nat Geo" 14 vezes até perceber que não tinha olho.
Vsak dan mi vsak obraz, ki ga vidim, vsak zid okoli mene, pove, da nimam prav.
Eu fiz algo errado. "Dizem-me todos os dias os rostos que vejo, "cada parede que vejo, que estou errado.
Lahko bi rekla, da nimam časa za brisanje prahu z žaluzij, a to ni res.
Podia dizer que não tenho tempo para limpar o pó às persianas, mas isso não é verdade.
Razložiti moram, da nimam pojma, kaj se je takrat dogajalo.
Devo dizer-vos que não faço a menor ideia do que se passava na altura.
Ni li pač tako, da nimam pomoči v sebi nobene, in vsaka pospešitev rešenja je daleč od mene?
Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
2.1117739677429s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?